Himno de Italia - Hermanos de Italia
Si no entiendes las letras es normal, no te preocupes. Muchos italianos - lo confesamos - tienen problemas. Están escritas en un italiano ligeramente "retro", del 1847; el texto fue redactado durante las guerras por la unificación italiana.
LETRAS CON TRADUCCIÓN.
Fratelli d’Italia,
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.
Fratelli d’Italia,
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte,
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte,
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Sì!
Noi fummo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
Bandiera, una speme
Di fonderci insieme.
Già l’ora suonò.
Uniamoci, amiamoci.
L’unione e l’amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore.
Giuriamo far libero
Il suolo natìo.
Uniti per Dio,
Chi vincer ci può?
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte,
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte,
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Sì!
Dall’Alpi a Sicilia,
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano.
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla.
Il suon d’ogni squilla
I vespri suonò.
Son giunchi che piegano
Le spade vendute,
Già l’aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Stringiamci a coorte,
Siam pronti alla morte,
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Sì!
Hermanos de Italia,
Italia ha despertado,
Con el yelmo de Escipión
Se ha cubierto la cabeza.
¿Dónde está la Victoria?
Ofrezca la cabellera,
Que esclava de Roma
Dios la creó.
Hermanos de Italia,
Italia ha despertado,
Con el yelmo de Escipión
Se ha cubierto la cabeza.
¿Dónde está la Victoria?
Ofrezca la cabellera,
Que esclava de Roma
Dios la creó.
Unámonos en cohorte,
Estemos preparados para la muerte,
Estemos preparados para la muerte,
Italia llamó.
Unámonos en cohorte,
Estemos preparados para la muerte,
Estemos preparados para la muerte,
Italia llamó.
¡Sí!
Fuimos desde hace siglos
Pisoteados, burlados,
Porque no somos un pueblo,
Porque estamos divididos.
Que nos reúna una única
Bandera, una esperanza
De fusionarnos.
Ya llegó la hora.
Unámonos, amémonos.
La unión y el amor
Revelan a los pueblos
Los caminos del Señor.
Juremos hacer libre
El suelo natal.
Unidos por Dios
¿Quién puede vencernos?
Unámonos a una cohorte,
Estemos listos para morir,
Estemos listos para morir,
Italia llamó.
Unámonos en cohorte,
Estemos preparados para la muerte,
Estemos preparados para la muerte,
Italia llamó.
¡Sí!
De los Alpes a Sicilia,
Dondesea que esté Legnano,
Cada hombre de Ferruccio
Tiene el corazón, tiene la mano.
Los niños de Italia
Se llaman Balilla.
El sonido de cada campana
En las vísperas sonó.
Son juncos que doblan
Las espadas desleales,
Ya el águila de Austria
Las plumas ha perdido.
La sangre de Italia,
La sangre polaca,
Bebió, con el cosaco,
Pero el corazón le quemó.
Unámonos en cohorte,
Estemos preparados para la muerte,
Estemos preparados para la muerte,
Italia llamó.
¡Sí!.